名前を英語(ローマ字)で書くとき、名字が先か名前が先か、いつも悩みます…。特に英語で名前を入れる贈り物をするときは、自分じゃなくて贈る相手の方の名前になるとなおさらです。
でも、もうそんな悩みとはおさらば。っていうか、2000年に文化庁の国語審議会で「姓名のローマ字表記の問題」という内容が出ていたみたい。
で、結論は「苗字が先」がオフィシャルだそうです。つまり「ヤマダ タロウ」さんは「YAMADA Taro」や「Yamada, Taro」になります。苗字を大文字で表記したり、苗字の後ろにカンマを付けることで見分けるみたいですよ。
コメントを残す